För några år sedan dök en ny bloggläsare upp på min blogg och hon gjorde även en hel del kommentarer. Det var Stina i Colorado. Efter ett tag lade hon ner sin blogg för att fokusera på sitt skrivande mer på allvar.
Under 2019 kom hennes första bok ut - “Silvervägen” som är en kriminalroman. Jag har följt hennes mycket stora framgångar via Facebook och Instagram under förra året. Hennes bok blev till och med utsedd till årets bästa kriminalroman. Boken kommer att bli översatt till 27 olika språk och har redan kommit ut på många, bland annat engelska.
Självklart blev jag nyfiken på denna bok då Stina och jag haft kontakt men svenska bokbutiker tycks inte skicka till USA. Som tur var fick min vän A i Oregon tag på ett exemplar i Sverige i somras (hon och hennes familj var där på semester) som jag också fick ta del av. Tack A! Under jullovet hade jag tid att läsa och jag läste med intresse Stinas bok. Det var en riktigt bra bok med ett litet oväntat och intressant slut. Stinas nästa bok kommer att ges ut i april 2020 och heter “Ödesmark”.
Jag har aldrig haft några författardrömmar men jag har haft böcker omkring mig under stor del av mitt liv. Och jag har "arbetat med" ord vilket min pappa och jag gjorde när vi översatte böcker. Min pappa och jag översatte ett antal böcker från engelska till svenska och gav ut på vårt bokförlag. Att översätta böcker är inte alltid enkelt. Ofta fick vi skriva om litet för att få samma innebörd och energi som i originalboken. Vi höll på med översättningar under ca 20 år. Det var inget som vi kunde leva på men det var ett intressant “sidoarbete” och jag lärde mig mycket.
Dags för ny arbetsvecka. Ingen helg för oss i morgon måndag eftersom Trettondag Jul inte finns i USA.
Under 2019 kom hennes första bok ut - “Silvervägen” som är en kriminalroman. Jag har följt hennes mycket stora framgångar via Facebook och Instagram under förra året. Hennes bok blev till och med utsedd till årets bästa kriminalroman. Boken kommer att bli översatt till 27 olika språk och har redan kommit ut på många, bland annat engelska.
Självklart blev jag nyfiken på denna bok då Stina och jag haft kontakt men svenska bokbutiker tycks inte skicka till USA. Som tur var fick min vän A i Oregon tag på ett exemplar i Sverige i somras (hon och hennes familj var där på semester) som jag också fick ta del av. Tack A! Under jullovet hade jag tid att läsa och jag läste med intresse Stinas bok. Det var en riktigt bra bok med ett litet oväntat och intressant slut. Stinas nästa bok kommer att ges ut i april 2020 och heter “Ödesmark”.
Jag har aldrig haft några författardrömmar men jag har haft böcker omkring mig under stor del av mitt liv. Och jag har "arbetat med" ord vilket min pappa och jag gjorde när vi översatte böcker. Min pappa och jag översatte ett antal böcker från engelska till svenska och gav ut på vårt bokförlag. Att översätta böcker är inte alltid enkelt. Ofta fick vi skriva om litet för att få samma innebörd och energi som i originalboken. Vi höll på med översättningar under ca 20 år. Det var inget som vi kunde leva på men det var ett intressant “sidoarbete” och jag lärde mig mycket.
Dags för ny arbetsvecka. Ingen helg för oss i morgon måndag eftersom Trettondag Jul inte finns i USA.